汉文学的流行在江户时代达到巅峰。
自汉字传到日本,能读会写汉文就是贵族和武士的必备修养,写得好坏是其次。
但“能读会写汉文”并不意味会说同时代的中国话。
汉文是书面用语,古代日本人接受系统的文言文教育后可以和中国知识分子笔谈,但口语交流还是缺少环境和条件。明清白话小说口语过多,不如之乎者也、唐诗宋词好理解。文中出现的四大名着等风靡江户的明清小说元素,她们看译本较多。
荻生徂徕是当时少数会说中国话的日本文人,追求用中文原本的发音朗读四书五经,而不是用日语训读先翻译再机械式记忆原文。
因会中文,能写出无杂味的汉文章和诗词,徂徕具有一定的优越心理,看不起和式汉文,所谓“和臭”。
“和臭”具体是指什么,日本人又怎么学习汉文,这些涉及到日语本身,感兴趣的可以和我讨论,这里就不多说了。
我在废土复制一切
[gl百合] 《我在废土复制一切gl》作者:安累懒懒【完结】 文案: 张茶旗靠着自己强大的异能摆脱了末世前拼命打工的人生道路,在基...(0)人阅读时间:2026-07-03今天和前男友破镜重圆了吗
《今天和前男友破镜重圆了吗?》作者:失眠土星【完结】 文案: 林遇真这辈子做过最离经叛道的事情,就是读博那几年和刚认识的混...(0)人阅读时间:2026-07-03稳啦!上号
《稳啦!上号!》作者:路归途【完结】 简介: 江宴大三时卡里就有一百五十万巨款。...(0)人阅读时间:2026-07-03和古板Daddy闪婚后离不掉了
《和古板daddy闪婚后离不掉了》作者:奶茶季【完结】 简介: 云耀十五岁前是云城的天之骄子,十五岁后狗都嫌弃。...(0)人阅读时间:2026-07-03